Poprawna wymowa jest istotna, to ona wpływa w decydujący sposób na to czy wymawiając słowo beach nikogo nie obrazimy, a kartka papieru – a sheet – pozostanie kartką. Oczywiście zaczynając uczyć się języka obcego powinniśmy przygotować się na to, że błędy są naturalną częścią tego procesu. Należy przede wszystkim cieszyć się z każdego wypowiadanego słowa, zdania i nie czuć przerażenia na myśl o możliwości popełnienia błędu. Na początku learners just want to have fun. I dobrze. Dzięki temu można uniknąć zniechęcenia i pozytywnie się nastroić.
Nawyki (niekoniecznie potrzebne)
Z czasem jednak nasze drobne potknięcia zamieniają się w nawyki. Zaczynamy tworzyć alternatywną fonetyczną rzeczywistość. Powstaje grupa słów, które permanentnie wymawiamy błędnie jednocześnie dając sobie za nie rękę uciąć – been there, done that.
Skąd te błędy?
Gdy po raz pierwszy usłyszymy nowe słowo migają światła rozmaitych możliwości. Można je odtworzyć na tyle różnych sposobów a my, co tu ukrywać, wcale nie jesteśmy pewni tego co usłyszeliśmy. Sam zapis też nie zawsze będzie gwiazdą przewodnią. Bezwiednie je powtarzamy, z nadzieją, że poprawnie, a nasz mózg używa schematów już nam znanych, co w przypadku zupełnie obcego języka nie zawsze jest najlepszym z dostępnych rozwiązań. Wysiłek poznawczy to nie to samo co łatwość poznawcza i tak już zostajemy święcie przekonani że cebula to onion – cóż, zdarza się najlepszym.
Akcent, a wymowa
O ile tak pożądany przez nas akcent bywa kwestią drugorzędną o tyle błędna wymowa już nie i to na niej powinniśmy się skupić. Słowo pisane i mówione nie zawsze będzie nośnikiem informacji i na jego podstawie trudno stwierdzić jaka jest poprawna wymowa. Bywa, że wyrazy o podobnej pisowni wymawiane są zupełnie inaczej dlatego tak istotny jest zapis fonetyczny. Jak nie głosi żadne przysłowie, a ja powtarzam i powtarzać jak mantrę będę: warto poznać symbole używane w transkrypcjach fonetycznych.
Bądź uprzejmy mieć wątpliwość
Poniżej prezentuję listę słów*, których wymowa potrafi przysporzyć kłopotów. Warto upewnić się czy wymawiamy je we właściwy sposób lub po prostu pogimnastykować język – wszak uczymy się całe życie ;)
*poniższa wymowa dotyczy brytyjskiej odmiany języka angielskiego
NieMa litera
- half [hɑːf]
- climb [klaɪm]
- castle [ˈkɑːs(ə)l]
- psalm [sɑːm]
- tomb [tuːm]
- subtle [ˈsʌtl]
- salmon [ˈsæmən]
- thumb [θʌm]
- cupboard [ˈkʌbə(r)d]
- bomb [bɒm]
- debt [det]
- hymn [hɪm]
- lamb [læm]
- palm [pɑːm]
- sword [sɔː(r)d]
ʌle jak to?
- oven [ˈʌv(ə)n]
- ultimate [ˈʌltɪmət]
- company [ˈkʌmpəni]
- won [wʌn]
Co z tym x?
- xerox [ˈzɪərɒks]
- xylophpone [ˈzaɪləfəʊn]
- xenophobia [ˌzenəˈfəʊbiə]
Nazwy własne
- Levi’s [ˈliːvaɪz]
- Disney [ˈdɪzni]
- Presley [ˈprezli]
- Niagara [naɪˌæɡərə]
- Thames [temz]
- Worcester [ˈwʊstər]
… a to nie to samo? – rzeczownik a czasownik
- suspect [səˈspekt] (czasownik) / suspect [ˈsʌspekt] (rzeczownik)
- record [rɪˈkɔːd] (czasownik) / record [ˈrekɔːd] (rzeczownik)
- insult [ɪnˈsʌlt] (czasownik) / insult [ˈɪnsʌlt] (rzeczownik)
- object [əbˈdʒekt] (czasownik) / object [ˈɒbdʒɪkt] (rzeczownik)
- protest [prəˈtest] (czasownik) / protest [ˈprəʊtest] (rzeczownik)
- rebel [rɪˈbel] (czasownik) / rebel [ˈrebl] (rzeczownik)
No idea at all
- genre [ˈʒɒnrə] lub [ˈʒɑːnrə]
- meringue [məˈræŋ]
- thoroughly [ˈθʌrəli]
- mortgage [ˈmɔːɡɪdʒ]
- eczema [ˈeksɪmə]
- choir [ˈkwaɪə] lub [kwaɪr]
- croissant [ˈkwɑːsɒŋ] lub [krɒːˈsɑːn]
- awry [əˈraɪ]
Mieszanka
- particularly [pəˈtɪkjələli]
- beige [beɪʒ]
- yacht [jɒt] lub [jɑːt]
- certificate [səˈtɪfɪkət]
- diarrhoea [ˌdaɪəˈrɪə]
- leopard [ˈlepəd]
- horizon [həˈraɪzn]
- species [ˈspiːʃiːz]
- archive [ˈɑːkaɪv]
- cleanse [klenz]
- karate [kəˈrɑːti]
- aren’t [ɑːnt]
- weren’t [wɜːnt]
- surface [ˈsɜːfɪs]
- determined [dɪˈtɜːmɪnd]
- foreign [ˈfɒrən]
- knowledge [ˈnɒlɪdʒ]
- muscle [ˈmʌsl]
- receipt [rɪˈsiːt]
- vitamin [ˈvɪtəmɪn]
- comfort [ˈkʌmfət]
- lieutenant [lefˈtenənt]
- colonel [ˈkɜːnl]
- worry [ˈwʌri]
- discipline [ˈdɪsɪplɪn]